Bride and groom,
When we started this process, you said “I don’t think it could possibly work out, but I just had to give it a try.” You asked for something you thought was impossible, and it turned into something quite lovely. May your marriage have many similar shots at seemingly-impossible targets.
The text you chose for your ketubah is a modern one, reflecting your commitment to each other as equals. Yet you chose to have it translated into Aramaic, reflecting your awareness of your heritage. May your marriage be as strongly rooted.
Your text has traditional legal language sprinkled with phrases from Tanakh. The legal language is written in an ordinary book-hand, but the Torah phrases are written in Torah script – distinctive when you look for it, but subtly blending into the broader context. May your marriage have joyous discoveries of the divine amongst the everyday.
The texts adorning the edge of your ketubah are also traditional texts for ketubot. Although the border seems to be one gloriously intricate swirl of letters, if you look carefully, you will see that the two texts are in fact still distinct. May you each preserve your individuality, yet blend together into a harmonious whole.
One of the texts is Sos asis – a haftarah for the Seven Weeks of Consolation, and also traditionally recited on the Shabbat before the wedding. It starts with Isaiah 61:10: “I will greatly rejoice” and goes up to 62:10, a verse whose wordplay means it can read “Lift up a flag over the people” or “Raise a miracle over the people.” May your marriage have whichever you need of consolation and rejoicing, inspiration and miracle.
The other text is Eshet Hayil, Proverbs 31:10-31. Eshet Hayil sings the virtues of a fine wife, and in doing so it shares its vision of a well-balanced, comfortable, smoothly-functioning household. May your marriage also have this contentment.
Eshet Hayil wasn’t quite enough to fill up the space allotted to it, so I also added a line or two from the sheva berakhot, the wedding blessings – “Blessed is the one who created joy and gladness, groom and bride, mirth, song, delight and rejoicing…” The blessing continues: “…love and harmony and peace and companionship.” As your text contains only the beginning of the blessing, may your wedding contain only the beginning of a life of love and harmony, peace and companionship.
Mirrored from hasoferet.com.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
קול ששון indeed. מזל טוב to the happy couple, and כל הכבוד to you for a beautiful job :)
From:
no subject
From: (Anonymous)
Ketubah Designer
If you are interested to custom and modern Ketubah designs, you can visit us here: www.NewWorldKetubah.com
From: (Anonymous)
no subject
From: (Anonymous)
AlxbtdSTqnGms